樱花阁:1071196870 第一次旅馆买早餐,是她全费。
之后不管是车费、还是伙食费、住宿,我们都采用aa制。
在龙国都是采用你请我一餐,那下一次我请回来,这样的方式。
而这边流行aa,人更放松。
粉川把日程表丢给我,上面有画圈圈的符号。
这是代表被炒鱿鱼了呢?还是正在休假。
我从无得知,只能猜测是休假,因为提这件事粉川并没有心情不好的样子。
所以说语言不通真是麻烦。
“工作?”
粉川对我说。
显然她对我的职业也挺感兴趣的,我有点无所事事的模样,可遇到任何事都没太大波动。
比如说几天前去吃的餐馆,价格相当昂贵,一般来说都会酌情商量要不要点,犹豫几下。
我是不会思考价格问题的,只在乎味道。
报什么职业呢,单纯的旅行者,还是武术教练?
我在手机上翻了半天,找到了功夫熊猫的电影递给她看。
“功夫?”
讶异的是,少女居然说出了这两个字的汉语。
看来外国人对龙国的印象深入骨髓,就是功夫。
以前还有奇门遁甲的说法。
我点点头,起身给她演示了一段和视频几乎差不多的动作。
好看的武术动作我也能做。
“xxx!”
结束后,粉川给我鼓掌。
“李-小-龙?成-龙?”
她的语速有些口吃,汉语说不习惯。
看样子,粉川是看了不少功夫电影,能说出两个非常出名的东方武术明星。
并不奇怪,就像我对动漫也非常了解,美剧也是。
她手舞足蹈了一番,借助手机,我算是明白她要我表演一段刚才那样的动作。
模仿下那两位大师。
真正的武术其实不好看,都是搏杀。
这点语言不通,我没法向粉川说明,不过表演性武术能看得开心就好。
由于表演了一段,公园聚集的人比较多了,我和粉川离开了这里。
“笨蛋(日语)”
之前还对着我竖拇指,现在在饭馆吃饭,粉川毫不客气骂我。
真是太蠢了啊。
也没办法,想要完全记住食物词汇,对于我来说还是太难了。
不过基本常用日语我倒是掌握得很好。
麻烦你了,早晚上好,拜托了,打搅了。
这些由于动漫关系,学起来是真不难。
但实际想要表达食物怎么好吃,谈一些喜欢的话题,语言障碍十分明显。
并不是每一次我都能get粉川的兴趣点。
昨天冰淇淋是靠猜,可也有没猜对的地方。
两个人拿着手拼命比划,却完全不在一个频道上,不会郁闷才怪。
“我说粉川。”
我能喊出她的名字,她也能说我的汉语名字。
所以她立刻抬起头。
“吃完饭去这里?”我指着手里地图上一个标注—新宿。
“no!”